Guitarra vas a llorar. Así traducían un tema de Harrison "While my guitar gently weeps". Casi una amenaza, casi una predicción. Casi un lamento dicho entre suspiros.
La traducción es tan mala, tan buena, no me decido.
Ponele que me ponga rigorista: es pésima.
Ponele que me ponga en melancolico estudioso de la fatalidad: es perfecta.
martes, 10 de febrero de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
ya vas a ver...como van sanando poco a poco tus heridas...
gracias...shakira?
sisi, la mismisima ;)
Gracias, saludos a Antonito...
rigorista: por qué es tan imperitiva si la guitarra "gently" weeps.
melancólico: guitarra vas a llorar es una frase que recuerdo siempre con tristeza y tardo en darme cuenta que es esa canción.
Es una decisión muy difícil.
Me quedo con la melancólica.
Publicar un comentario